-
1 mangiare
I vt1) естьmangiare a crepapelle разг. — наесться до отвалаmangiare a due ganasce / palmenti разг. — объедаться; уплетать за обе щекиmangiare in bianco — есть простую пищу, питаться попростуmangiare a battiscarpa / a scappa e fuggi, mangiare un boccone — поесть на ходу; наскоро перекуситьdare da mangiare — дать поесть, накормитьnon ho mica mangiato la polenta con te разг. перен. — мы с тобой ( вместе) свиней не пасли2) обедать, столоватьсяdammelo a vedere, non te lo mangio разг. — дай посмотреть, не бойся, не съем4) перен. пожиратьmangiare cogli occhi — пожирать глазами / взглядомmangiare vivo qd разг. — поедом есть кого-либо5) проедать, проживать, проматыватьmangiare tutto il patrimonio — промотать всё состояние6) разъедать, травить (напр. о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать7) съедать ( фигуру - в шахматах); убивать ( карту)8) проглатывать, не выговаривать (буквы, слова)9) терзать, мучить•Syn:cavarsi la fame, (ri)empire il ventre, mandar giù, prendere un boccone, pigliar pasto, rifarsi la bocca, mettere qc sotto denti i, ristorarsi, nutrirsi, cibarsi, masticare, rodere, rosicchiare, ruminare; desinare, cenare; divorare, beccare, ingozzare, перен. consumare, logorare, sperperareAnt:••mangia tu che mangio anch'io; mangiamo tutti in nome di Dio prov — сам ешь и другим давай, всем есть хочетсяsi mangia per vivere; non si vive per mangiare prov — едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьII m1) еда; пища2) обедdopo il mangiare — после обеда••al mangiare gaudeamus; al pagare suspiramus prov — пировали - веселились, подсчитали - прослезились -
2 mangiare
mangiare I vt 1) есть mangiare a sazietà -- есть досыта mangiare per tre fam -- есть за троих mangiare a crepapelle fam -- наесться до отвала mangiare a due ganascefam -- объедаться; уплетать за обе щеки mangiare di magro -- поститься mangiare di grasso -- есть скоромное mangiare in bianco -- есть простую пищу, питаться попросту mangiare a battiscarpa , mangiare un boccone -- поесть на ходу; наскоро перекусить mangiare come un uccellino -- поклевать, поесть как птичка mangiare a ufo -- есть, жить на чужой счет dare da mangiare -- дать поесть, накормить fare da mangiare -- стряпать roba da mangiare -- еда non ho mica mangiato la polenta con te fam fig -- ~ мы с тобой (вместе) свиней не пасли 2) обедать, столоваться 3) есть, съедать (+ A); питаться (+ S) dammelo a vedere, non te lo mangio fam -- дай посмотреть, не бойся, не съем 4) fig пожирать mangiare lo spazio -- пожирать пространство mangiare cogli occhi -- пожирать глазами <взглядом> mangiare vivo qd fam -- поедом есть кого-л 5) проедать, проживать, проматывать mangiare tutto il patrimonio -- промотать все состояние 6) разъедать, травить (напр о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать 7) съедать (фигуру -- в шахматах); убивать( карту) 8) проглатывать, не выговаривать( буквы, слова) 9) терзать, мучить mangiarsi 1) есть, поедать mi son mangiato tutto il pane -- я съел весь хлеб 2) угрызаться( уст) mangiarsi di rabbia fam -- злобствовать la rabbia se lo mangia fam -- его съедает злоба chi più mangia, manco (mica) mangia prov -- чем больше ешь, тем меньше проживешь mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti in nome di Dio prov -- ~ сам ешь и другим давай, всем есть хочется si mangia per vivere, non si vive per mangiare prov -- едят, чтобы жить, а не живут, чтобы есть mangiare II m 1) еда; пища un mangiare semplice -- простая пища essere delicato nel mangiare -- быть разборчивым в еде 2) обед i mangiari а) банкеты б) блюда dopo il mangiare -- после обеда al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus prov -- пировали -- веселились, подсчитали -- прослезились -
3 mangiare
mangiare I vt 1) есть mangiare a sazietà — есть досыта mangiare per tre fam — есть за троих mangiare a crepapelle fam — наесться до отвала mangiare a due ganasce¤ chi più mangia, manco (mica) mangia prov — чем больше ешь, тем меньше проживёшь mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti in nome di Dio prov — ~ сам ешь и другим давай, всем есть хочется si mangia per vivere, non si vive per mangiare prov — едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьmangiare II ḿ 1) еда; пища un mangiare semplice — простая пища essere delicato nel mangiare — быть разборчивым в еде 2) обед i mangiari а) банкеты б) блюда dopo il mangiare — после обеда¤ al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus prov — пировали — веселились, подсчитали — прослезились -
4 mangiare
1. v.t. e i.1) есть + acc.; (nutrirsi) питаться + strum.; (pranzare) обедать; (gerg.) шамать, хавать, хряпатьroba da mangiare — еда (f.) (съестное n., пища f.)
è vegetariano, non mangia carne, ma mangia pesce — он вегетарианец, не ест мяса, но рыбу ест
dare da mangiare a — кормить + acc.
portarsi dietro da mangiare — взять с собой еду (поесть, завтрак)
mangiare mangia, ma è sempre magrissimo — он ест, но всё такой же худой
2) (pungere) кусать3) (agli scacchi) брать, (colloq.) съесть; (a carte) убитьattento che ti mangio la regina! — смотри, я съем твою королеву!
2. m.1) еда (f.)è parco nel mangiare — он мало ест (он ест немного; он воздержан в еде; он не переедает)
2) еда (f.), пища (f.), питание (n.)3. mangiarsi v.t.1) съесть; уплестиsi è mangiato tutti i soldi al tavolo da gioco — он проиграл всё что имел (он проигрался в пух и прах)
4.•◆
mangiare con gli occhi — пожирать глазами (жадно смотреть на + acc.)mangiare un boccone — перекусить (colloq. подзаправиться)
andiamo a mangiarci un boccone! — пойдём, поедим!
mangiare a quattro palmenti (a crepapelle) — уписывать за обе щёки (уплетать за обе щёки, есть за двоих; наесться до отвала)
mangiare quel che passa il convento — довольствоваться тем, что дают
mangiare (pastasciutta, riso) in bianco — есть макароны (рис) без подливки (со сливочным маслом и тёртым сыром)
mangiare alle spalle di qd. (a sbafo, a ufo) — быть нахлебником (сидеть на шее у + gen., жить на чужой счёт, быть вечным иждивенцем)
5.•chi pecora si fa, il lupo se lo mangia — не будь овцой!
si mangia per vivere, non si vive per mangiare — едят, чтобы жить, а не наоборот
chi è svelto a mangiare, è svelto a faticare — хороший едок и работник исправный
См. также в других словарях:
МНОГО - МАЛО — Редко, да метко. Раз, да горазд. Есть притча короче носа птичья (а хороша). И один глаз, да зорок, не надобно сорок. И одна корова, да жрать здорова. Мелка река, да круты берега. Не широк поток, а держит. Не велик, да широк кафтан короток.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Крылатые фразы — Афоризмы можно разделить на две категории: одни попадаются нам на глаза, запоминаются и иногда используются при желании блеснуть мудростью , другие же становятся неотъемлемой частью нашей речи и переходят в категорию крылатых фраз . Об авторстве… … Сводная энциклопедия афоризмов
Семейство трупиаловые, или кассиковые — Семейство трупиалов заключает в себе птиц различной величины, начиная с величины вороны и кончая размерами зяблика. Удлиненная форма тела не мешает им быть вместе с тем хорошо сложенными. Трупиалы живут исключительно в Америке.… … Жизнь животных
СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Sen to Chihiro no kamikakushi — Унесённые призраками 千と千尋の神隠し (яп.) Sen to Chihiro no kamikakushi (ромадзи) Spirited Away (англ.) Жанр фэнтези, приключения, драма, романтика Анимационный фильм Режиссёр … Википедия
Унесенная призраками (фильм) — Унесённые призраками 千と千尋の神隠し (яп.) Sen to Chihiro no kamikakushi (ромадзи) Spirited Away (англ.) Жанр фэнтези, приключения, драма, романтика Анимационный фильм Режиссёр … Википедия
Унесенные призраками (аниме-фильм) — Унесённые призраками 千と千尋の神隠し (яп.) Sen to Chihiro no kamikakushi (ромадзи) Spirited Away (англ.) Жанр фэнтези, приключения, драма, романтика Анимационный фильм Режиссёр … Википедия
Унесённые призраками (мультфильм) — Унесённые призраками 千と千尋の神隠し (яп.) Sen to Chihiro no kamikakushi (ромадзи) Spirited Away (англ.) Жанр фэнтези, приключения, драма, романтика Анимационный фильм Режиссёр … Википедия
Унесенная призраками — Унесённые призраками 千と千尋の神隠し (яп.) Sen to Chihiro no kamikakushi (ромадзи) Spirited Away (англ.) Жанр фэнтези, приключения, драма, романтика Анимационный фильм Режиссёр … Википедия
Унесенные призраками (мультфильм) — Унесённые призраками 千と千尋の神隠し (яп.) Sen to Chihiro no kamikakushi (ромадзи) Spirited Away (англ.) Жанр фэнтези, приключения, драма, романтика Анимационный фильм Режиссёр … Википедия